Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Robert Pattinson buys Kristen Stewart £30,000 gold pen for her birthday and a...

Original Texts
Robert Pattinson buys Kristen Stewart £30,000 gold pen for her birthday and asks her to move back in

Robert Pattinson surprised girlfriend Kristen Stewart with a very extravagant 23rd birthday present on Tuesday.

The actor, 26, is reported to have splashed out a massive £30,000 on a personalised fountain pen for Kristen, who already has stylish collection.

'Rob decided to go big for her birthday this year and bought her a limited edition white gold Tibaldi Bentley Crewe fountain pen,' says a source.

'He had her name specially engraved on it with the year and wording: "From R". There are only 40 of these pens in the world, so it's a real collector's item.

'The pens have a two-tone 18-carat yellow gold nib covered in rhodium and ruthenium. The barrel is identical to Bentley's dashboard used in their earliest car.'

It wasn't just a pen that Robert treated Kristen to on her big day - she also recieved an antique bracelet from her romantic man.

Robert proved that he's forgiven his other half for cheating on him with married director Rupert Sanders last year by asking her to move back in with him.

'They've been taking it slowly,' the insider tells the Daily Star, 'but Kristen has gradually won back his trust.'
Translated by 3_yumie7
Robert PattinsonはKristen Stewartの誕生日に3万ポンドのゴールドのペンを送り、彼女に戻って来てほしいと頼みました。

Robert Pattinsonは、火曜日、ガールフレンドのKristen Stewartの23回目の誕生日にこの上なく贅沢なプレゼントをして彼女を驚かせました。

26歳になる俳優Robertはすでにスタイリッシュなコレクションを持っているKristenにネーム入りの万年筆を買うのに実に3万ポンドも奮発したと報じられています。

「Robは今年の彼女の誕生日には奮発しようと決めて、限定版の白金のTibaldi Bentley Creweの万年筆を彼女に買った」と消息筋は伝えています。

「彼は彼女の名前が特別に刻まれた万年筆に年月日と「Rより」という言葉を入れています。世界にこれと同じペンは40本ほどしかないため、これは実にコレクターのための逸品です。
「ペンはツートンカラーで18カラットのイエローゴールドのペン先がロジウムとルテニウムで覆われています。インクタンクは初期の車に用いられたBentleyのダッシュボードと同じです。」

「Robert が Kristenの特別な日に振る舞ったのはペンだけではありませんでした。彼女はロマンチックな彼からアンティークのブレスレットももらったのです。」

Robert は彼の元に帰ってきてほしいと頼むことで、昨年既婚のディレクターRupert Sandersとの情事で自分を裏切った伴侶を許したことを証明しました。

「彼らは徐々に事態を受け入れてきたようですがKristenは彼の信頼を回復しつつあります。」と Daily Starに対し内部関係者が語っています。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1215letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$27.345
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact