Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Dear yamahaya88102012, 1) Yes! That's the one! The original DA-28 Striker Op...

Original Texts
Dear yamahaya88102012,

1) Yes! That's the one! The original DA-28 Striker Optimus Prime by Takara Tomy. ^_^

I'm also looking for these Leader Class Optimus Primes as well:

2) Nightwatch DA-15 Jetwing Optimus Prime too- he's an Asia Exclusive.(AKA Black Jetwing Optimus Prime)

3) REALLY hard to find- Amazon Exclusive Revenge of the Fallen Leader Class Optimus Prime (AKA Black ROTF Optimus Prime) by Takara Tomy

My plan is to take these3 items and blend them all into 1 single customized Optimus Prime. ^_^

- topshelftoystore
Translated by gloria
yamahaya88102012さん、

1) はい!それです!タカラトミーオリジナルのDA-28ストライカーオプティマスプライムです。^_^

私もこのリーダークラスオプッティマスプライムを探しています。

2) ナイトウォッチDA-15ジェットウィングオプティマスプライムも - 彼はアジア独占です(AKAブラックジェットウィングオプティマスプライム)

3) これは本当に見つけるのが難しい-タカラトミーのアマゾン独占堕ちたリーダークラスオプティマスプライムのリベンジ(AKAブラックROTFオプティマスプライム)

私のプランはこれらの3商品を入手して1つのカスタマイズドオプティマムプライムを組み立てることです。^_^

- topshelftoystore
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
519letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$11.685
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact