Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Do you want to eat it? Sweets Nail 'Sweets decoration' is fashionable in J...

Original Texts
食べたい!?スイーツネイル

日本では「スイーツデコ」というのが流行ってますが、
ネイルにも、スイーツデコレーションをする人がいます。

ベースはプリンで、フルーツやプリンモチーフを貼った
美味しそうなネイルです。
間違えて食べてしまわないように!
全部の爪のアートもこちらで是非ご覧ください

こちらもスイーツネイルですが、
驚かないでください!シールではなく、手書きです。
スイーツの絵が上手で驚きです!
チョコレートや、アイスキャンディーをイメージしたスイーツネイル

かわいい!びっくり!なスイーツネイルですね。
これはモデルではありません。
彼女はこの爪で生活をしてるんですって!
Translated by helena_mhamdan
Do you want to eat it? Sweets Nail

'Sweets decoration' is fashionable in Japan,
and there are people who does the 'Sweets decoration' on their nails.

With pudding as the base, decorated with fruits or pudding motifs,
the design looks delicious!
So please don't eat it by mistake!
For design on all of the nails, please click here.

This is a type of sweet nail as well,
but please don't be surprised! This is not a sticker, this is hand drawn.
The sweet's drawing is too good, it's shocking!
Nail style with Chocolate as well as Popsicle as inspiration.

This is a nail style that's Cute! and Shocking!

She is not a model.

She's spends her days with these nails.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
278letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$25.02
Translation Time
about 9 hours
Freelancer
helena_mhamdan helena_mhamdan
Starter
I'm just a girl with a dream of being a successful Malay <-> Japanese <-> Eng...