Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Native Japanese ] The OU250BELL is a reissue of a vintage Washburn "bell" shape ukulele popular...

Original Texts
The OU250BELL is a reissue of a vintage Washburn "bell" shape ukulele popular in the 1920s. It features a solid Trembesi top, back and sides with ivory body binding, abalone logo, rosette and fret dot inlays. The ukulele has deluxe Grover GH305 tuners with ebony buttons, bone nut and saddle and GHS strings. Deluxe hard shell case included.

The OU2BELL features a unique, retro bell shape that is an homage to the uke popular in the 1920's and 30's. This satin finish all-mahogany ukulele offers a lively full body that resonates with sparkling highs and warm lows. While very affordable, this wonderful instrument offers a hearty welcome into the world of Ukuleles.!

Translated by takamichis
OU250BELLは1920年代に人気を博したWashburnの「ベル」型ウクレレのビンテージ復刻版です。表面、裏面および側面に堅固なアメリカネムノキを使用し、象牙のボディバインディング、アワビのロゴ、ロゼット、およびフレットのドットインレイがあしらわれています。OU250BELLには黒檀のボタンとボーンナット、サドル付きの豪華なGrover GH305チューナーおよびGHSの弦が付属しています。豪華なハードシェルケースが含まれます。

OU2BELLはユニークでレトロなベル型ボディが特徴です。これは1920年代および30年代のウクレレポップスへのオマージュです。このサテン仕上げのすべてマホガニーで出来ているウクレレは煌めくような高音と温かみのある低音を響かせる鮮やかなボディを備えています。とても手ごろなお値段ですが、この素晴らしい楽器はお客様をウクレレの世界へと温かく迎えてくれるでしょう。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
667letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$15.015
Translation Time
1 day
Freelancer
takamichis takamichis
Starter
米国の大学を卒業(専攻は情報科学(Computer Information System))。
大学卒業後、通信キャリアにて、システムエンジニアの後、デ...