Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Ok, the radix you show is simply a special painted version. They offer them ...

Original Texts
Ok, the radix you show is simply a special painted version. They offer them in different painted versions. IT is actually not a TOUR version. Thye have a radix 7 that is called the 7321 that is a tour version. The standard one like in the picture is $55 and the 7321 is $125.

Will you accept the X100 tour issues with the black and gold label? If so I can get them out quick?
Translated by sweetnaoken
あなたが見せてくれた”radix”は単純に特別にペイントされたバージョンです。彼らは異なったペイントバージョンも販売しています。実は、それはツアーバージョンではありません。Thyeはツアーバージョンである”the 7321”と呼ばれる”radix 7”を所有しています。写真のような標準のものは55ドルで、”the 7321”は125ドルです。

ブラックとゴールドラベルのX100ツアー版を購入されますか?もしされるなら、すぐに仕入れます。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
381letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.58
Translation Time
21 minutes
Freelancer
sweetnaoken sweetnaoken
Starter