Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your usual quick response! As for FP-3000B45, the product was...
Original Texts
いつも迅速な連絡ありがとうございます。
FP-3000B45ですが
こちらの製品は完売していました。
今後の販売予定はありません。
こちらが誤って出品していました。たいへん申し訳ありません。
FP3000Bなら在庫はあります。
あとFP-100C45は在庫がありますので発送は出来ます。
どうしますか?
FP-3000B45ですが
こちらの製品は完売していました。
今後の販売予定はありません。
こちらが誤って出品していました。たいへん申し訳ありません。
FP3000Bなら在庫はあります。
あとFP-100C45は在庫がありますので発送は出来ます。
どうしますか?
Translated by
brother346
Thank you for your usual quick response!
As for FP-3000B45,
the product was sold out.
I don't have its sale plan in future.
I exhibited it by mistake.
We are very sorry.
As for FP3000B, we have in stock.
Because FP-100C45 is in stock, I can send it.
What sould I do?
As for FP-3000B45,
the product was sold out.
I don't have its sale plan in future.
I exhibited it by mistake.
We are very sorry.
As for FP3000B, we have in stock.
Because FP-100C45 is in stock, I can send it.
What sould I do?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 144letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.96
- Translation Time
- 26 minutes
Freelancer
brother346
Starter