Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I apologize for the late reply. The amount I plan to order are as follows. ...
Original Texts
返信が遅れてすみません。
注文予定数は以下です。
X25 5個
X27 10個
ちなみに、takashoから購入した場合の価格はいくらでしょうか?
並行輸入品と勝負できない価格で販売されると、購入出来ません。日本円で4000円くらいで購入したいです。
注文予定数は以下です。
X25 5個
X27 10個
ちなみに、takashoから購入した場合の価格はいくらでしょうか?
並行輸入品と勝負できない価格で販売されると、購入出来ません。日本円で4000円くらいで購入したいです。
I apologize for the late reply.
The amount I plan to order are as follows.
X25 (5)
X27 (10)
Incidentally, approximately how much would it be if purchasing from takasho?
I cannot make the purchase if the merchandise is sold at a price that cannot win against parallel import goods. I want to purchase an amount of about 4000 Japanese yen.
The amount I plan to order are as follows.
X25 (5)
X27 (10)
Incidentally, approximately how much would it be if purchasing from takasho?
I cannot make the purchase if the merchandise is sold at a price that cannot win against parallel import goods. I want to purchase an amount of about 4000 Japanese yen.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 120letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.8
- Translation Time
- 24 minutes