Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I'm glad you received the item safely *・゜゚・*:.。..。.:*・'(*゚▽゚*)'・*:.。. .。.:*・゜...
Original Texts
無事に商品が届いてくれて良かった*・゜゚・*:.。..。.:*・'(*゚▽゚*)'・*:.。. .。.:*・゜゚・*
フィギュアの代金??
あなたは大切な友達なのでお金はいりませんよ。
プレゼントです。
その変わり、日本の商品が欲しい友達がいたら、沢山紹介してください。
ありがとう!
フィギュアの代金??
あなたは大切な友達なのでお金はいりませんよ。
プレゼントです。
その変わり、日本の商品が欲しい友達がいたら、沢山紹介してください。
ありがとう!
Translated by
transcontinents
I'm glad you received the item safely *・゜゚・*:.。..。.:*・'(*゚▽゚*)'・*:.。. .。.:*・゜゚・*
Price for the figure??
You are my precious friend, I don't need money from you.
This is a present for you.
Instead, if your friends want items from Japan, please introduce many friends to me.
Thank you!
Price for the figure??
You are my precious friend, I don't need money from you.
This is a present for you.
Instead, if your friends want items from Japan, please introduce many friends to me.
Thank you!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 137letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.33
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...