Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hello, We have already marked our prices at the lowest price that we can...
Original Texts
Hello,
We have already marked our prices at the lowest
price that we can sell. Anything lower then this
will be loss for us. We do give discount for
combined shipping. Every additional item will be
$10 each upto 3 items.
We have already marked our prices at the lowest
price that we can sell. Anything lower then this
will be loss for us. We do give discount for
combined shipping. Every additional item will be
$10 each upto 3 items.
Translated by
sebastian
こんにちは。
私達は既に、商品に売ることの出来る最安値を付けております。これ以上安い値段ですと、私達には損失になります。複数の商品をまとめて送ることで値段を下げることなら出来ます。追加は商品1アイテムにつき10ドル。ただし、3アイテムまでです。
私達は既に、商品に売ることの出来る最安値を付けております。これ以上安い値段ですと、私達には損失になります。複数の商品をまとめて送ることで値段を下げることなら出来ます。追加は商品1アイテムにつき10ドル。ただし、3アイテムまでです。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 219letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.935
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
sebastian
Starter
日々是勉強