Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Now, the land owner side say that they will not bother to ask a lawyer and th...
Original Texts
現在地権者側はあえて弁護士をたてず、その点は私達側が有利となるよう弁護士からの書面を出して頂いて構わないと言っております。
まずは正確を記すために、先程までの議事をそのまま御報告します。
まずは正確を記すために、先程までの議事をそのまま御報告します。
Translated by
mydogkuro11
Now, the land owner side say that they will not bother to ask a lawyer and that there is no problem if we will propose documents from a lawyer to operate to our advantage. Firstly, I will report proceedings up to earlier to be sure.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 92letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.28
- Translation Time
- about 19 hours
Freelancer
mydogkuro11
Starter
翻訳歴3年