Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] According to the Japanese inspection authority, an additional shipping of a s...

Original Texts
日本の検査機関によると、セット商品の追加の発送は必要ないようです。
トングのインボイスについては、前回作成して頂いた時と同じ仕様でお願いします。
商品名と価格の部分をトングの仕様に変更して頂ければ大丈夫です。
大変お手数をお掛けしますが、宜しくお願い致します。
Translated by steveforest
The inspection institute of Japan days they don't need additional set to be sent.
Regarding the invoice of the tong, please make as the samev in the specification as lastly made previously. It will be alright to revise for both the name of item and the price for the specification of the tong.
I appreciate your continued support. With regards.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
127letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.43
Translation Time
12 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...