Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello! Because I made the product tag, please confirm it. I attached it w...

This requests contains 134 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( newlands , brother346 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by lifedesign at 08 Apr 2013 at 17:29 2361 views
Time left: Finished

こんにちは。

商品タグを作成いたしましたので、ご確認下さい。
品番ごとに、PDFデータにて、添付しております。
タグサイズは、W60㎜×H90㎜で作成しております。
梱包につきましては、10個づつで問題ありません。

商品の完成を楽しみにお待ちしております。

宜しくお願い致します。

brother346
Rating 54
Translation / English
- Posted at 08 Apr 2013 at 17:43
Hello!

Because I made the product tag, please confirm it.
I attached it with PDF data every article number.
I make the tag size in W60mm X H90mm.
About the packing, I do not have any problem in ten by ten.

I'm ooking forward to the completion of the product.

Thank you in advance.
newlands
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Apr 2013 at 17:33
Hello,

I made item tags so will you please confirm them.
I attached them by part numbers with PDF data.
The size of the tag is width 60mm x height 90mm.
Packaging should be no problem if they contain 10 items each.

I'm looking forward to seeing the completion of the items.

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime