Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, My name is Koji Nishi, I run a business in Japan, selling US pro...
Original Texts
こんにちは
私の名前は西浩二です。
日本でビジネスをしていて、日本のアマゾンでアメリカの商品を販売しています。
私の店のURLです。
私はあなたと取引をしたいと思っています。
私はアマゾンであなたの取り扱っている商品を見ました。
そして、このショップを訪れました。
私はこの素晴らしいショップの商品に興味があります。
アマゾンの手数料を引いた、又は割引をして売ってくれませんか?
私はあなたと良い関係を築きたいと思っています。
興味があれば連絡を下さい。
私の名前は西浩二です。
日本でビジネスをしていて、日本のアマゾンでアメリカの商品を販売しています。
私の店のURLです。
私はあなたと取引をしたいと思っています。
私はアマゾンであなたの取り扱っている商品を見ました。
そして、このショップを訪れました。
私はこの素晴らしいショップの商品に興味があります。
アマゾンの手数料を引いた、又は割引をして売ってくれませんか?
私はあなたと良い関係を築きたいと思っています。
興味があれば連絡を下さい。
Translated by
micuat
Hello, I am Koji Nishi. I am running a store in Japan, selling American products at Amazon Japan. This is the link to my store.
I would like to start business with your company. I saw your products at Amazon, and I discovered your store. I am interested to the products in your great store. I would appreciate it if you could sell your products without commission of Amazon or with discount. I am looking forward to our future business. Please contact me if you are interested.
I would like to start business with your company. I saw your products at Amazon, and I discovered your store. I am interested to the products in your great store. I would appreciate it if you could sell your products without commission of Amazon or with discount. I am looking forward to our future business. Please contact me if you are interested.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 217letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $19.53
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
micuat
Starter