Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] (b) Thermal Effects: thermal effects of ultrasound can improve the skin surfa...

Original Texts
(b) Thermal Effects: thermal effects of ultrasound can improve the skin surface
temperature, accelerate the blood circulation, increase uptakes of nutrients of the skin cells, reduce nerve excitability play a role in analgesia, so that the spasm of the muscle fiber relaxation, play the role of antispasmodic. The internal heat is the heat of ultrasound, 79% to 82% of the heat carried away by blood from the active region,18% to 21% of the heat conduction and spread to adjacent tissues, therefore, the patient has no obvious thermal sensation.

3. Anticlockwise loop sliding, or sliding back and forth, burn fat.
4. From the armpit to the elbow, to promote the skin to tighten.
Translated by colin777
(b)熱的効果
超音波の熱的効果により、皮膚の表面温度は上昇し、血流は促進され、皮膚細胞の栄養摂取量は増大し、さらに神経系の興奮性を抑制することにより鎮痛効果が発揮され、筋繊維の弛緩の発作がけいれんを抑制する効果がある。超音波による内部発熱の79%~82%は血液により活性領域外に排出され、18%~21%が筋組織に伝達されるため、患者やほとんど熱を感じることはない。

3.反時計回りに円を描くようなスライド、あるいは前後のスライドにより脂肪を燃焼
4.腋の下から肘に向かっての皮膚の引き締め

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
676letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$15.21
Translation Time
1 day
Freelancer
colin777 colin777
Starter
ベースは技術職(エンジニア)なので技術系全般の翻訳を得意分野としていますが、商品・製品紹介、契約関係、一般的なビジネス文書や電子メールも頻繁に翻訳していま...