Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Regretfully, I received an item with different size which I ordered. I order...
Original Texts
大変残念ながら、今日、注文したサイズとは違うサイズの商品が届きました。
US7を注文したのですが、US6が届きました。
返品をしたいです。
あなたの迅速な対応に期待しています。
US7を注文したのですが、US6が届きました。
返品をしたいです。
あなたの迅速な対応に期待しています。
Translated by
colin777
Regretfully, I received an item with different size which I ordered.
I ordered US7 size but you sent me US6.
I want to return the item.
Your quick response would be appreciated.
I ordered US7 size but you sent me US6.
I want to return the item.
Your quick response would be appreciated.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 85letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.65
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
colin777
Starter
ベースは技術職(エンジニア)なので技術系全般の翻訳を得意分野としていますが、商品・製品紹介、契約関係、一般的なビジネス文書や電子メールも頻繁に翻訳していま...