Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] To the person in charge, There's something I would like to inquire about ●...
Original Texts
担当者様
●●●についてお伺いしたい事があります。
私は、数年前に知人から●●●をもらいました。
この●●●には、一つだけ、異なる種類のノブが付いています。
(参照画像:http:xxx.com)
このノブは、メーカー出荷時についていた物でしょうか?
なお、ノブには●●●と書かれています。
●●●についてお伺いしたい事があります。
私は、数年前に知人から●●●をもらいました。
この●●●には、一つだけ、異なる種類のノブが付いています。
(参照画像:http:xxx.com)
このノブは、メーカー出荷時についていた物でしょうか?
なお、ノブには●●●と書かれています。
Translated by
ichi_style1
To the person in charge,
There's something I would like to inquire about ●●●.
Several years ago I received ●●● from an acquaintance.
This ●●● has only one knob that is a different variety from the others.
(A picture for reference can be found here: http:xxx.com)
Is this knob the same one that arrived along with the manufacturer's shipment?
Furthermore, on the knob ●●● is written.
There's something I would like to inquire about ●●●.
Several years ago I received ●●● from an acquaintance.
This ●●● has only one knob that is a different variety from the others.
(A picture for reference can be found here: http:xxx.com)
Is this knob the same one that arrived along with the manufacturer's shipment?
Furthermore, on the knob ●●● is written.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 139letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.51
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
ichi_style1
Starter (High)
Intro