Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Even within the same country there are a lot of differences in the usage of w...

Original Texts
同じ国でも言葉が違うんだから、あなたと私の言語の違いなんて、

たいした障害にはなりませんね。

わたしはあなたと友達になれて本当に良かった。

あなたの国のこと、世界のことをわたしはもっと知りたいです。

いろいろなことを私に教えてください!

ありがとう
Translated by ichi_style1
Even within the same country there are a lot of differences in the usage of words,
so I don't think the differences between our languages will be a big obstacle.

I'm really glad that I was able to become friends with you.
I'd like to know more about your country, and also more about the world.

Please teach me a lot of things!
Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
119letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.71
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
ichi_style1 ichi_style1
Starter (High)
Intro