Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for sending me an quotation. Ok, I buy four pieces. Please send t...
Original Texts
お見積りありがとうございます。
では、4個購入します。
配送先はフロリダです。
以下のアドレスにインボイスを送って下さい。
PayPalでお支払いします。
配送が終わり次第、トラッキングナンバーをお知らせ下さい。
ご返信お待ちしております。
では、4個購入します。
配送先はフロリダです。
以下のアドレスにインボイスを送って下さい。
PayPalでお支払いします。
配送が終わり次第、トラッキングナンバーをお知らせ下さい。
ご返信お待ちしております。
Translated by
translatorie
Thank you for your quotation.
Then, I would like to order 4 of them.
The shipping address is Florida.
Please send an invoice to the following address.
I will make a PayPal payment.
Please let me know the tracking number when you send out the items.
I am looking forward to hearing from you.
Then, I would like to order 4 of them.
The shipping address is Florida.
Please send an invoice to the following address.
I will make a PayPal payment.
Please let me know the tracking number when you send out the items.
I am looking forward to hearing from you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 114letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.26
- Translation Time
- 18 minutes
Freelancer
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...