Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I would like to purchase 100 units of DW-5600E-1V ...

Original Texts
連絡ありがとうございます。
DW-5600E-1Vを1ヶ月に100個程度を定期的に購入したいと思います。
そうすることで、あなたも安く仕入れることができませんか?
そうすることで1個あたり38ドルで私に売って頂くことはできないでしょうか?
38ドルにしてもらえるならば、私は1ヶ月に100個売る自信があります。

LW-S200H-1A, 4A, and 8Aは前回と同じで11ドルで売って頂けないでしょうか?
この商品は日本で売れ始めています。
今は安い値段で売ってランキングを上げています。



Translated by nobeldrsd
Thank you for your response.
I am planning to purchase 100 pcs of DW-5600E-1V on a regular basis every month.
In that case, don’t you think that you can also get those cheaper?
Will it be possible for you to sell those at $38/pcs in that case?
I am confident to sell 100 pcs a month if I could purchase those at $38/pcs.

Could you sell LW-S200H-1A, 4A and 8A at $11/pcs like before?
These are getting popular and selling well in Japan.
I am currently selling at a low price to improve my ranking position.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
nobeldrsd nobeldrsd
Starter