Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Native Japanese ] Cause the new year holiday we taken a vacation in the past time ,and now also...

This requests contains 301 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( michiko204 , liveforyourself ) and was completed in 1 hour 43 minutes .

Requested by starcreative at 31 Mar 2013 at 17:37 1046 views
Time left: Finished

Cause the new year holiday we taken a vacation in the past time ,and now also is hot selling season ,lead to we have 3000 orders waiting for shipping out ,but we can arrange shipping for you ASAP ,once we ship ,we will let you know at once ,please rest assured ,the same time hope you can understand .

liveforyourself
Rating 56
Translation / Japanese
- Posted at 31 Mar 2013 at 19:20
正月休暇をとり、三千もの注文品が発送待ちなど、売れ行きが好調なのでお待たせしております。

しかしながら直ぐに発送を準備しますので、発送しましたらお知らせします。安心くださいませ。ご理解の程、宜しくお願いします。
starcreative likes this translation
michiko204
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 31 Mar 2013 at 18:27
お正月でしたので休暇を取らせていただきました。只今売り出し期間中でして、商品3000個が出荷待ちとなっております。
できる限り急いで出荷いたします。出荷できましたらすぐにお知らせ致しますのでご安心ください。ご理解のほどよろしくお願いします。
starcreative likes this translation

Client

Additional info

注文商品の出荷状況を確認した後に届いたメッセージです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime