Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] 追加でAAAを1点注文いたします。AAAは合計2点となります。可能ならば2点を一緒に送ってください。よろしくお願いします。

This requests contains 61 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , naoya0111 ) and was completed in 1 hour 53 minutes .

Requested by yug1216 at 30 Mar 2013 at 20:46 1763 views
Time left: Finished

追加でAAAを1点注文いたします。AAAは合計2点となります。可能ならば2点を一緒に送ってください。よろしくお願いします。

chipange
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 30 Mar 2013 at 22:16
I order one more AAA in addition. So, two AAA in total.
If possible, I would like you to send them together.
Thank you.
naoya0111
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 30 Mar 2013 at 22:39
I want to order another AAA. In total, 2 pieces of AAA will be in the order. If possible, please ship them together.

Best regards,

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime