Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am a Japanese distributor. I sell many items in the same category as this ...

This requests contains 235 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mbednorz , transcontinents , liveforyourself ) and was completed in 0 hours 42 minutes .

Requested by eirinkan at 29 Mar 2013 at 22:22 1725 views
Time left: Finished

私は日本のディストリビューターです。
この製品と同ジャンルの製品を多く販売しています。
新しく御社の製品を取り扱いたく問い合わせている次第です。
幾つか確認させて下さい。
・御社はこの製品の製造元で間違いないですか?
多くの会社がalibaba.comで販売しているので混乱しています
・ジェル付きのパッケージを販売しているセラーがいます
ジェル付きのパッケージで購入可能ですか?
・製品のマニュアルをPDFファイルなどのデータで送ってほしいです

出来るだけ早くお返事頂けると助かります。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Mar 2013 at 23:03
I am a Japanese distributor.
I sell many items in the same category as this item.
I'm sending you an inquiry because I want to newly handle your items.
Let me ask some questions.
-Are you the manufacturer of this item?
There are many companies selling at alibaba.com, so I'm confused.
-There is a seller who sells a package with gel.
Can I purchase package with gel?
-I want you to send manual of the item by data such as PDF etc.

It'll help me if you reply at your soones convenience.
mbednorz
Rating 53
Translation / English
- Posted at 29 Mar 2013 at 22:35
I am the Japanese distributor.
I sell a lot of products from the same genre as this item.
It is by this conversation that I want to decide if I should carry your company's products.
Please answer a few questions I have.
- Your company is this product's manufacturer, is that right?
A lot of companies sell at alibaba.com, so I'm confused.
- There's a seller who sells packages with gel attached to it. Is it possible to buy those?
- I would like you to send me the product's manual as a PDF file.

I'd be grateful if you answered as soon as possible.
liveforyourself
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Mar 2013 at 23:10
I am a Japanese distributor.
I handle a lot of the same kind of this product.

We would like to handle your products new.
Let me check some.
• Can I be sure that you are the manufacturer of this product? I am confused because many companies sell on alibaba.com .
• There are sellers that sell a package with gel. Can I purchase a package with gel?
• I would like you to send a manual of the product as PDF file and so on.

It would be helpful if you could reply to me soon.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime