Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Zhang Yichi Age: 29 CEO, Greedy Intelligence’s 1checker The most unusual ap...

Original Texts
Zhang Yichi

Age: 29
CEO, Greedy Intelligence’s 1checker

The most unusual app on the list is 1checker, which performs online proofreading to ensure that your copy would pass muster with the most stringent of grammar and spelling nazis. Aimed at English-speaking markets, it has apps for Windows and is free so long as you register with the site.

Can you recommend any other young entrepreneurs active in China that we should check out? Hit the comments with your ideas.
Translated by zhizi
Zhang Yichi(張以弛)氏

年齢:29才
Greedy Intelligenceの1checker(杭州硅易科技有限公司)創設者

このリストの中で最も異色なアプリが1checkerだ。同アプリは、ユーザーの書いた英語の文章に、文法やスペルに最も厳しい採点者から合格点を貰えるようにするためのオンライン校正サービス。英語話者をターゲットにしていて、アプリはWindows版。同サイトに登録さえすれば無料で利用ができる。

これらの起業家以外に、中国で積極的に活動していて、私達がチェックすべき若い起業家を知ってたら、ぜひ教えて欲しい。コメント欄からぜひご意見を。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
464letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$10.44
Translation Time
about 8 hours
Freelancer
zhizi zhizi
Senior