Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] tems with lasers often need to be reviewed for export status. In this case we...
Original Texts
tems with lasers often need to be reviewed for export status. In this case we determined it is ok to ship and I have released the hold on the package.
Please do not hesitate to let me know if there is any way I can be of further service.
Please do not hesitate to let me know if there is any way I can be of further service.
Translated by
pinkgirl3
レーザーを伴うアイテムの場合、その多くは輸出状況について再検討する必要があります。今回の場合、私どもは出荷OKと判断して留め置いておいたパッケージを出荷しました。
今後わたしに出来ることがあれば、遠慮なくお知らせください。
今後わたしに出来ることがあれば、遠慮なくお知らせください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 238letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.355
- Translation Time
- about 5 hours
Freelancer
pinkgirl3
Starter