Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I'm sorry for asking too much. As I keep purchasing your products, so please...
Original Texts
無理を言って申し訳ございませんでした。
これからもこの商品をあなたから購入していきますので
僕を見捨てないでくださいね!
いつもありがとうございます。
これからも宜しくお願い致します。
ご連絡ありがとうございます。
今後資金が増えてきたら是非あなたのお店から購入していきたいと思ってます。
また必要なときは連絡します。
ありがとう!
これからもこの商品をあなたから購入していきますので
僕を見捨てないでくださいね!
いつもありがとうございます。
これからも宜しくお願い致します。
ご連絡ありがとうございます。
今後資金が増えてきたら是非あなたのお店から購入していきたいと思ってます。
また必要なときは連絡します。
ありがとう!
Translated by
liveforyourself
I'm sorry for asking a big favor. I will continue to buy this product from you from now on also so please don't leave me.
Thank you always.
Please continue your favors towards us.
Thank you for your contact.
I really would like to buy things from your store if my funds increase later.
I will contact you if I need to do it.
Thank you!
Thank you always.
Please continue your favors towards us.
Thank you for your contact.
I really would like to buy things from your store if my funds increase later.
I will contact you if I need to do it.
Thank you!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 158letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.22
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
liveforyourself
Starter
英検準一級