Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. Can I place orders by e-mailing to this addre...
Original Texts
ご連絡ありがとうございます。
こちらのメールから注文することはできるのでしょうか?
出来る場合はどのような手順になるのでしょうか?
より安い価格で購入できると嬉しいです。
もし出来る場合はより多く購入することを考えています。
ご連絡お待ちしています。
こちらのメールから注文することはできるのでしょうか?
出来る場合はどのような手順になるのでしょうか?
より安い価格で購入できると嬉しいです。
もし出来る場合はより多く購入することを考えています。
ご連絡お待ちしています。
Translated by
yyokoba
Thank you for contacting me.
Can I place orders by e-mailing to this address?
If so, what would be the protocol for ordering?
I would be happy if I can buy at a lower price.
If that is possible, I will consider buying more.
I look forward to your reply.
Can I place orders by e-mailing to this address?
If so, what would be the protocol for ordering?
I would be happy if I can buy at a lower price.
If that is possible, I will consider buying more.
I look forward to your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 120letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.8
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
yyokoba
Senior
日本語<>英語