Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, I have received an order for some items, Can you order the follo...

This requests contains 97 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , naoya0111 ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by exezb at 26 Mar 2013 at 06:15 1588 views
Time left: Finished

こんにちは

このアイテムの注文が入ったのですが、

少ないですが、オーダーできますか?

・アイテムナンバー
・個数 


支払いは、paypal でも可能ですか?

いつもありがとうございます

ご返信お待ちしています

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Mar 2013 at 06:29
Hello,

I have received an order for some items,

Can you order the following items, though the number of order is small?

- Item number
- Number of units

Can I pay via Paypal?

Thank you for your continued business.

I am looking forward to your reply.
exezb likes this translation
naoya0111
Rating 55
Translation / English
- Posted at 26 Mar 2013 at 06:42
Hello,

I received an order of this item.
It's small quantity, but can I still place the order ?

・Item number
・Quantity

Can I make a payment via Paypal?

Thank you always for your kindness.

I look forward to your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime