Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] 1. Ship back to the sender through your account. Please visit http://www.myus...

Original Texts
1. Ship back to the sender through your account. Please visit http://www.myus.com/en/international-shipping-rates/ to estimate the cost of shipping. Please let me know the complete shipping address with telephone number if you choose this option and I will provide you with the instructions to return these items through your account.
2.Return to Merchant via prepaid shipping label. Please contact the merchant to inquire about the return policy and procedure and to request a prepaid return shipping label. There is a $7 charge for us to attach the prepaid label to the package and remove it from your account.
You can also chose to have the items shipped to you or discarded.
Translated by pinkgirl3
1、あなたのアカウントを通じて送り主に送り返す場合。送料の見積もりはウェブサイト http://www.myus.com/en/international-shipping-rates からご確認いただけます。アカウントから送り返すオプションを選択された際には、正確な送り先と電話番号をお知らせください。その後、私から送り返す手順についてご説明させていただきます。

2、プリペイドの送り状を使って返品する場合。商品購入元へ連絡し、返品ポリシーと手順についてお尋ねいただき、プリペイドの返品用送り状を請求してください。商品にプリペイドの送り状を添付する際、わたしの方で7ドルの費用が発生しますので、あなたのアカウントより引き落としさせていただきます。

商品を手元に残すか、あるいは処分することも可能です。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
680letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$15.3
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
pinkgirl3 pinkgirl3
Starter