Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Hello, I am alright with you making the payment on April 1st…. I wish you wou...

Original Texts
Hello,
I am alright with you making the payment on April 1st…. I wish you would have asked me first.

From what I see there are no scars on the bear, it was just put away and never played with. I am sure you will be very happy with it.
Thank you for your purchase,
Dawn
Translated by gloria
こんにちは、支払いを4月1日にすることはokです...最初に私に聞いていただけたら良かったです。

私が見たところ、ベアーにはキズは何もありませんし、ずっとしまわれていて一度も使われていないものです。きっとあなたに気に入ってもらえると思います。
購入ありがとうございます。
Dawnより
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
264letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$5.94
Translation Time
23 minutes
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact