Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Has the item arrived? If there is no problem about it, please make charge pa...

Original Texts
商品到着しましたか?
問題なければ、入金確認が出来ていない為
再度お手続きお願いします。
問題はこちらがpaypalのIDを間違えていた為
入金確認が出来ません。

お手数お掛けしますが
以前の入金手続きをキャンセルして頂いて
ペイパルID:jp81style@gmail.com
に直接入金手続きの程、宜しくお願いします。

撮影には影響ありません。
若干撮影に影響します。
若干の使用感あります。
Translated by mura
Has the item arrived?
If there is no problem about it, please make charge payment procedure again because we cannot confirm the money received.
The reason why we cannot confirm the money received is because we used a wrong paypal ID.

We are so sorry to trouble you, but please cancel the previous payment procedure and directly send the money to the paypal ID: jp81style@gmail.com.
Thank you.

It does not affect the shooting.
It affects the shooting to some extent.
You can feel some impression from use.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
187letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.83
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
mura mura
Starter
翻訳歴8か月