Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your question! Sorry the reply was late. I'll write a low...

Original Texts
質問ありがとう!

返事が遅れてゴメンなさい。

安い金額を記載してギフト扱いで送りますね。

送料は船便なら55ドルで、EMSなら120ドルかかります。

EMSの場合は送料は高いですが、すぐに届きます。

どちらにせよ、最高の状態で、あなたに商品を届けます。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Thank you for your question!

Sorry the reply was late.

I'll write a low price and declare it as a gift then.

For postage, it would be $55 by surface mail and $120 by EMS.

The postage for EMS is expensive, but the item will arrive quickly.

In either case, the item will be able to reach you in the best condition.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
121letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.89
Translation Time
23 minutes