Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Dear rupinyanko, You will LOVE this the quality is AMAZING , Now you payed...
Original Texts
Dear rupinyanko,
You will LOVE this the quality is AMAZING , Now you payed local not international post,$120 so i will send a pay pal request, then i will send your instructions ... Paul :)
- treckfreek
You will LOVE this the quality is AMAZING , Now you payed local not international post,$120 so i will send a pay pal request, then i will send your instructions ... Paul :)
- treckfreek
Translated by
myumyu
ルピニャンコ様、
あなたはきっとこの商品を好きになることでしょう、品質は驚きものです。
今あなたは120ドルを国際郵便ではなく地元の郵便局にを払ったので、
PayPalのリクエストをおくります。それから、あなたに以降の手はずをお知らせします。
ポウル
トレックフリーク
あなたはきっとこの商品を好きになることでしょう、品質は驚きものです。
今あなたは120ドルを国際郵便ではなく地元の郵便局にを払ったので、
PayPalのリクエストをおくります。それから、あなたに以降の手はずをお知らせします。
ポウル
トレックフリーク
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 200letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.5
- Translation Time
- about 5 hours
Freelancer
myumyu
Starter