Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] a.The primary function or set of functions is not any of the following: 1.Se...

This requests contains 661 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( jaga , tatsuoishimura ) and was completed in 1 hour 30 minutes .

Requested by iotty1910 at 20 Mar 2013 at 15:32 909 views
Time left: Finished

a.The primary function or set of functions is not any of the following:
1.Sending, receiving or storing information (except in support of entertainment, mass commercial broadcasts, digital rights management or medical records management); or
2.Networking (includes operation, administration, management and provisioning);
b.The cryptographic functionality is limited to supporting their primary function or set of functions; and
c.When necessary, details of the items are accessible and will be provided, upon request, to the appropriate authority in the exporter’s country in order to ascertain compliance with conditions described in paragraphs a. and b. above.

a. 主要な機能または一連の機能が以下のいずれでもない。
1. 情報の送信、受信または保存(娯楽、商業放送、デジタル著作権管理または医療記録管理の支援を除く)
2. ネットワーク(運用、管理、プロビジョニングを含む)
b. 暗号化機能は主要な機能または一連の機能のサポートに限定される
c. 必要な場合、これら品目の詳細はアクセス可能で、要求があれば上記aおよびb項に記述されている条件に準拠していることを確認するために輸出国の適切な機関に提供される。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime