Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Apple releases iOS 6.1.3 with fix for lock screen security flaw Apple has re...
Original Texts
Apple releases iOS 6.1.3 with fix for lock screen security flaw
Apple has released the latest update for iOS, version 6.1.3, which fixes a bug that allowed for bypassing of the phone's lockscreen security feature.
The new version appears to be rolling out in waves, and iOS device owners will at some point receive a notification that their devices are eligible for an update.
The update fixes an exploit activated by making and then immediately canceling an emergency call on a passcode-locked device. A malicious user with access to the device could use the exploit, plug the device into a computer via USB, and potentially access the data stored on the handset.
Apple has released the latest update for iOS, version 6.1.3, which fixes a bug that allowed for bypassing of the phone's lockscreen security feature.
The new version appears to be rolling out in waves, and iOS device owners will at some point receive a notification that their devices are eligible for an update.
The update fixes an exploit activated by making and then immediately canceling an emergency call on a passcode-locked device. A malicious user with access to the device could use the exploit, plug the device into a computer via USB, and potentially access the data stored on the handset.
Translated by
gloria
アップルが画面ロックセキュリティの問題を解決したiOS6.1.3をリリース
アップルがiOSの最新アップデート、バージョン6.1.3をリリースしました。これは携帯電話の画面ロックセキュリティ機能のバイパスができてしまうバグを修正したものです。
新バージョンはすぐに配布されるらしく、iOS機器の所有者はまもなくアップデートが利用可能になったという通知を受けることでしょう。
このアップデートはパスコードロック付きの機器で緊急コールをかけた後にすぐにキャンセルすることで起動されてしまうセキュリティバグを修正したものです。悪意のあるユーザーが機器にアクセスすると、このセキュリティバグを利用して機器をUSBを通じてコンピューターに接続してハンドセットに保存されたデータにアクセスすることができてしまっていました。
アップルがiOSの最新アップデート、バージョン6.1.3をリリースしました。これは携帯電話の画面ロックセキュリティ機能のバイパスができてしまうバグを修正したものです。
新バージョンはすぐに配布されるらしく、iOS機器の所有者はまもなくアップデートが利用可能になったという通知を受けることでしょう。
このアップデートはパスコードロック付きの機器で緊急コールをかけた後にすぐにキャンセルすることで起動されてしまうセキュリティバグを修正したものです。悪意のあるユーザーが機器にアクセスすると、このセキュリティバグを利用して機器をUSBを通じてコンピューターに接続してハンドセットに保存されたデータにアクセスすることができてしまっていました。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1218letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $27.405
- Translation Time
- about 1 hour