Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Hi seresea_mama, This is a note to let you know we have shipped the follow...

Original Texts
Hi seresea_mama,

This is a note to let you know we have shipped the following item to you:
CAT Figurine , LION Figurine

http://cgi.ebay.com/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=400180600853
http://cgi.ebay.com/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=400180610888

Once your item arrives in satisfactory condition, please leave feedback for
us in ebay, it will be automatically returned.

USPS Delivery Confirmation #: 9121785091401809798106

Just a side note for eBay buyers: Here is something you probably did not
know about the new eBay feedback system.

EBay has a new rating system called the Detailed Seller Rating or DSRs

It's those little stars you click on when you leave feedback.

Translated by monagypsy
こんにちは、Seresea_mama

これは私達が次の商品をあなたに発送したという覚書です:
猫の小立像、ライオンの小立像

http://cgi.ebay.com/ws/eBayISAPI.dill?ViewItem&item=400180600853
http://cgi.ebay.com/ws/eBayISAPI.dill?ViewItem&item=400180610888

満足できる状態で商品をお受け取りになられたら、ebayにおいて私達の評価を入れてください。それは、自動的に応答されます。

USPS配達証明 #:9121785091401809798106

eBayバイヤーのためのはしがき:eBayの新しい評価システムについて、おそらくご存じないであろうと思われます。

EBayは新しい評価システムがあり、販売者評価詳細もしくはDSRと呼ばれています。

あなたが評価するとき、クリックするそれらの小さな星です。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
660letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$14.85
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
monagypsy monagypsy
Trainee