Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Non-disclosure agreement ○○○. Inc (referred to as "A" below) and Taro Yama...

This requests contains 120 characters and is related to the following tags: "Contracts " . It has been translated 2 times by the following translator : ( mbednorz ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by [deleted user] at 18 Mar 2013 at 20:24 5616 views
Time left: Finished

秘密保持契約書

株式会社○○○ (以下、「甲」という。) と、山田太郎(以下、「乙」という。) は、乙が実施する翻訳・校閲業務において、乙が知り得た甲の秘密情報の取扱いについて、次の通り秘密保持契約 (以下、「本契約」という。) を締結する。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 Mar 2013 at 20:32
Non-disclosure agreement

○○○. Inc (referred to as "A" below) and Taro Yamada (referred to as "B" below) hereby make an non-disclosure agreement (referred to as "the agreement" below) in regard to the handling of the covert intelligence of "A" that B gains through the work of translation and correction.
[deleted user] likes this translation
mbednorz
Rating 53
Translation / English
- Posted at 18 Mar 2013 at 20:35
Non-disclosure agreement

XXX Incorporated (called "A" from now on) and Yamada Tarou (called "B" from now on) execute the following non-disclosure agreement (called "the agreement" form now on), concerning the handling of A's confidential information acquired by B during translation and proofreading work done by B.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime