Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for the previous order. Would you be able to obtain xx-colored xx ...

Original Texts
前回はありがとうございました。
**の**色の他のサイズを仕入れる事は出来ますか?
可能ならば日本までの送料込みで見積もりお願いします。
出来る限りお安くお願いします。
それと、支払いしてから何日ぐらいで出荷可能ですか?


**個まとめて購入するので安くしてもらえませんか?

もし安くなるとすれば、日本までの送料込みで合計いくらになりますか?

安くしてくれてありがとう!
Translated by violet
Thank you for the last time.
Is it possible for you to stock up the other sizes of **in **color.
If it is possible,could you estimate with shipping fee for Japan.
Please make the cost as low as possible.
And,how many days does it take to ship them after I pay?

Could you make it cheaper if I order **?
If you could,how much it will be include shipping fee?
Thank you in advance!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
177letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.93
Translation Time
9 minutes
Freelancer
violet violet
Starter