Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I purchased a software program, AAA, at the web site. I have one question....
Original Texts
下記のサイトでAAAというプログラムを購入しました。
1点、質問させてください。
下記のフォーラムに書いてあるラジオの設定をしてみたところ
問題なく聴くことはできました。(添付ファイル)
*BBBというアドレスがフォーラムに書いてあったため
例えば、下記のURLのラジオを聴きたい場合、
そのIPとPortはどこでわかるのですか?
質問がわかりずらかったらすみません。
日本人のため、CCCのサイトの利用方法が理解できていません。
1点、質問させてください。
下記のフォーラムに書いてあるラジオの設定をしてみたところ
問題なく聴くことはできました。(添付ファイル)
*BBBというアドレスがフォーラムに書いてあったため
例えば、下記のURLのラジオを聴きたい場合、
そのIPとPortはどこでわかるのですか?
質問がわかりずらかったらすみません。
日本人のため、CCCのサイトの利用方法が理解できていません。
Translated by
nobeldrsd
I purchased a program called AAA at the site below.
I have a question.
I followed the forum to set my radio and I was able to listen to it. (Please refer to the attached file.)
As I found an address which is *BBB in the forum, where can I find the IP and the PORT If I want to listen to the following URL with my radio?
I am sorry if my question is not clear enough.
Since I am Japanese, I am not able to understand how to use the CCC site.
I have a question.
I followed the forum to set my radio and I was able to listen to it. (Please refer to the attached file.)
As I found an address which is *BBB in the forum, where can I find the IP and the PORT If I want to listen to the following URL with my radio?
I am sorry if my question is not clear enough.
Since I am Japanese, I am not able to understand how to use the CCC site.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 207letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.63
- Translation Time
- 40 minutes
Freelancer
nobeldrsd
Starter