Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Yes, we can match the same price if you order 12 or more at 15% off $738.65 ...

This requests contains 309 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , yyokoba , pinkgirl3 ) and was completed in 0 hours 58 minutes .

Requested by masakisato at 14 Mar 2013 at 02:02 1480 views
Time left: Finished

Yes, we can match the same price if you order 12 or more at 15% off $738.65 each. You can call 858-218-1320

To pay for Special Custom Price Quoted items, you may use the link below..

https://www.cartserver.com/sc/securepage.cgi?www.vitalityweb.com/EP.htm

Pay with PAYPAL - Sales@vitalityweb.com

Thanks
Bruce

sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 14 Mar 2013 at 03:00
はい、12個以上お買い上げいただいた場合は同じ価格で調整させていただきます。15%オフの各738.65ドルとなります。858-218-1320までお問い合わせください。

お得意様価格見積もり商品のお支払いは下記のリンクをご利用ください。
https://www.cartserver.com/sc/securepage.cgi?www.vitalityweb.com/EP.htm

PayPalでのお支払いの場合は、Sales@vitalityweb.comでお願いします。

ありがとうございます。
ブルース
yyokoba
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 14 Mar 2013 at 02:54
はい、12個以上注文していただければ、15%引きで一個あたり$738.65の同じ価格で提供させていただきます。858-218-1320にお電話ください。

特別価格見積もり商品のお支払いについては、以下のリンクからお願いします。

https://www.cartserver.com/sc/securepage.cgi?www.vitalityweb.com/EP.htm

PAYPALでお支払いを - Sales@vitalityweb.com

ありがとうございます。
ブルース
pinkgirl3
Rating 62
Translation / Japanese
- Posted at 14 Mar 2013 at 03:02
そうです、もし15%引きの値段、1個738.65ドル で12個以上の注文分であれば、同価格に合わせられます。
858-218-1320に電話してみてください。
特別関税価格の商品の支払いについては、下記のリンクを利用してみてください。
http://www.cartserver.com/sc/securepage.cgi?www.vitalityweb.com/EP.htm

ペイパルでの支払い ー Sales@vitalityweb.com

ありがとう
ブルース

Client

輸入品の販売をしております。仕入先は主にアメリカです。

ですので翻訳依頼も
英語から日本語
日本語から英語が多くなります。

【翻訳内容】
商品に関する問い合わせ文、商品説明文、仕入先との取引交渉、価格交渉文の翻訳が多くなります。


Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime