Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] The #98 of Gary and Justin "Blu" Fantz, would start 25th. They hit a large ro...

Original Texts
The #98 of Gary and Justin "Blu" Fantz, would start 25th. They hit a large rock that was bounced into the line and Gary's only option was to hit it head on, taking out the driveshaft around mile 50. They would get it changed and were back in the hunt, but would be down 30+minutes, do to the work required. They finished 16th in 5hrs, 4min, 47sec Photo's will be posted soon

Next Race both trucks: BITD Mint 400 3/24/13 in 2 short weeks
Translated by nobeldrsd
カーナンバー#98のGaryとJustin "Blu" Fantzは25番目にスタートした。進路に大きな岩が飛び込んできたので、彼らは正面から突っ込むしかなかった。Gary達は50マイル地点で、ドライブシャフトを交換し再びレースに戻ったが、作業に30分以上かかってしまい、所要時間5時間4分47秒の16位でフィニッシュした。写真は、間もなくアップします。

次回のレースも両トラックが出場:BITD(Best in the desert) Mint 400は2013年3月24日。開催まで2週間弱。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
435letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.795
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
nobeldrsd nobeldrsd
Starter