Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. This is ○○. I'd like to ask you about the purchase. Is it possi...
Original Texts
こんにちは。
○○です。
購入の質問をさせて頂きます。
購入した商品をアメリカの転送会社に送ってもらうことは可能でしょうか?
ご回答宜しく御願い致します。
○○です。
購入の質問をさせて頂きます。
購入した商品をアメリカの転送会社に送ってもらうことは可能でしょうか?
ご回答宜しく御願い致します。
Translated by
transcontinents
Hello.
This is ○○.
I'd like to ask you about the purchase.
Is it possible that you send the item I buy to a forwarder in the US?
Thank you in advance for your kind reply.
This is ○○.
I'd like to ask you about the purchase.
Is it possible that you send the item I buy to a forwarder in the US?
Thank you in advance for your kind reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 73letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.57
- Translation Time
- 29 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...