Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 8-1 Japan's strength is its being a developed country A stable. law-abiding...

This requests contains 99 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( tatsuoishimura ) and was completed in 9 hours 0 minutes .

Requested by dentaku at 10 Mar 2013 at 02:13 1013 views
Time left: Finished

8-1
・日本の強みは日本が先進国であること
・安定した法治国家で、水路や灌漑などの農地基盤から消費地までの物流などインフラ整備も十分に整っていることが、効率のいい農業生産・農産物販売にもつながっている

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 10 Mar 2013 at 11:13
8-1
Japan's strength is its being a developed country
A stable. law-abiding country, it has sufficient infrastructure such as waterways and irrigation and distribution routes to consumers, leading to agricultural production and the efficient sales of its products
dentaku likes this translation
tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Mar 2013 at 08:39
8-1
・Japan's strength is that it is a developed country.
・It is a law-governed state and the infrastructure, from the farmland bases such as a waterway or the irrigation to the the logistics to the consuming places, is maintained so well, resulting in the efficient agricultural production and farm products sales.
dentaku likes this translation
tatsuoishimura
tatsuoishimura- over 11 years ago
「a waterway」は「the waterways」と訂正いたします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime