Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 4-2 *Possible new business development using our firm's strengths such as bi...

This requests contains 89 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( tatsuoishimura ) and was completed in 6 hours 48 minutes .

Requested by dentaku at 10 Mar 2013 at 02:11 687 views
Time left: Finished

4-2
・バイオテクノロジー、光源技術、流通など自社の強みを活かした新規事業展開の可能性
・企業の農業参入推移(農地リース方式による参入)
・各業界の環境変化
・農業参入に求めるメリット

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 10 Mar 2013 at 02:52
4-2
*Possible new business development using our firm's strengths such as biotechnology, light source technology, and distribution
*Company agriculture entry trend (entry by the farmland lease method)
*Environment changes in each industry
*Merits needed for entering agriculture
dentaku likes this translation
tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Mar 2013 at 08:59
4-2
・ Possibility of new business development utilizing the company's strength including biotechnology, source of light technology and distribution
・Transitional change of the agriculture entry of the companies (entries by the farmland lease system)
・Environmental change in each industry
・Merit to be found in the agriculture entry
dentaku likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime