Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I negotiated ebay for sending the feedback revision request, but they rejecte...
Original Texts
feedback revision requesを送りたいとebayに掛け合いましたが、
二度はおくれないと拒否されました。
わたしはあなたにコメントを改訂してもらいたいです。
ネガティブフィードバックが原因で私はリミットアップも出来ませんでした。
何とかこの問題を解決したい。
取引が無事終了したと良いコメントを是非残してください。
ありがとう。
二度はおくれないと拒否されました。
わたしはあなたにコメントを改訂してもらいたいです。
ネガティブフィードバックが原因で私はリミットアップも出来ませんでした。
何とかこの問題を解決したい。
取引が無事終了したと良いコメントを是非残してください。
ありがとう。
Translated by
yyokoba
I asked ebay to send a feedback revision request but I was denied because I am not allowed to send it twice.
I would like to ask you to revise your comment.
Due to your negative feedback, I couldn't even increase my limit.
I would like to solve this problem in some way.
Please leave a positive comment indicating that the transaction was completed without a problem.
Thank you.
I would like to ask you to revise your comment.
Due to your negative feedback, I couldn't even increase my limit.
I would like to solve this problem in some way.
Please leave a positive comment indicating that the transaction was completed without a problem.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 169letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.21
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
yyokoba
Senior
日本語<>英語