Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am glad about your proposal. However, I plan to continue ordering this pro...
Original Texts
ご提案嬉しいです。
ただ、私はこれからも継続してこの商品を仕入れていきたいと思っています。
500$は今回限りですよね?
通常は600$ならば他のセラーは$7.5で提案してきています。
あなたから今後も購入して行きたいと思ってますので、
今後の金額を教えて頂けますか?
また、paypalアカウントは持っていますのでご安心ください。
ただ、私はこれからも継続してこの商品を仕入れていきたいと思っています。
500$は今回限りですよね?
通常は600$ならば他のセラーは$7.5で提案してきています。
あなたから今後も購入して行きたいと思ってますので、
今後の金額を教えて頂けますか?
また、paypalアカウントは持っていますのでご安心ください。
Translated by
yyokoba
I am glad about your proposal.
However, I plan to continue ordering this product regularly.
I assume the $500 price is for this time only?
If the regular price is $600, another seller has proposed $7.5.
I would like to keep purchasing from you so could you tell me your price for the future?
By the way, I do have a paypal account so please be assured.
However, I plan to continue ordering this product regularly.
I assume the $500 price is for this time only?
If the regular price is $600, another seller has proposed $7.5.
I would like to keep purchasing from you so could you tell me your price for the future?
By the way, I do have a paypal account so please be assured.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 160letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.4
- Translation Time
- 22 minutes
Freelancer
yyokoba
Senior
日本語<>英語