Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] There is a restriction in effect at the item level (because of Item-Level gat...
Original Texts
There is a restriction in effect at the item level (because of Item-Level gatings on an offer)
This SKU does not exist in the Amazon.com catalog. Your inventory data was not processed. For reasons why, and help fixing this.
This SKU does not exist in your Amazon inventory so we could not process this record. To correct this error for future feeds, add the SKU to your Amazon account. For more information.
Seller is not authorized to list products in this product line or category.
Seller is not authorized to list products by this brand name in this product line or category.
This SKU does not exist in the Amazon.com catalog. Your inventory data was not processed. For reasons why, and help fixing this.
This SKU does not exist in your Amazon inventory so we could not process this record. To correct this error for future feeds, add the SKU to your Amazon account. For more information.
Seller is not authorized to list products in this product line or category.
Seller is not authorized to list products by this brand name in this product line or category.
Translated by
onigiri
規制が、実質的に項目レベルでされています。(申し込みに関する項目レベル出荷制御のためです)
このSKU番号は、アマゾン・ドット・コム・カタログの中に存在しません。 あなたの目録データは、処理されませんでした。なぜそうなったのか、そしてそれを回避するためにはこのことを直す必要があります。
我々がこの記録を実行することができなかったのは、このSKU番号があなたのアマゾン目録の中に存在しないからです。 将来役立てるために、にこのエラーを訂正するために、そのSKU番号をあなたのアマゾンアカウントに加えてください。詳細な情報を教えられるかもしれません。
売り手は、製品をこの製品ラインまたはカテゴリーに載せるする許可を与えられません。
売り手は、この製品ラインまたはカテゴリーでこの商標名によって製品を載せる許可を与えられません
このSKU番号は、アマゾン・ドット・コム・カタログの中に存在しません。 あなたの目録データは、処理されませんでした。なぜそうなったのか、そしてそれを回避するためにはこのことを直す必要があります。
我々がこの記録を実行することができなかったのは、このSKU番号があなたのアマゾン目録の中に存在しないからです。 将来役立てるために、にこのエラーを訂正するために、そのSKU番号をあなたのアマゾンアカウントに加えてください。詳細な情報を教えられるかもしれません。
売り手は、製品をこの製品ラインまたはカテゴリーに載せるする許可を与えられません。
売り手は、この製品ラインまたはカテゴリーでこの商標名によって製品を載せる許可を与えられません
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 574letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $12.915
- Translation Time
- about 10 hours
Freelancer
onigiri
Starter
どうもはじめまして!おにぎりです。
得意分野は英語や中国語の人文科学系全般のもの、文化や歴史、宗教、思想等。
苦手分野は自然的科学系です。ただし科...
得意分野は英語や中国語の人文科学系全般のもの、文化や歴史、宗教、思想等。
苦手分野は自然的科学系です。ただし科...