Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I would like to purchase several of the following products. "Product A" "Pr...
Original Texts
以下の商品を複数個購入したいと思っております。
"商品A"
"商品B"
送料込みで単価はいくらになりますか?
配送方法はpriority mailでお願いいたします。
購入してから、すぐに発送は可能でしょうか?
発送まで時間がかかるようであれば、お知らせください。
3日以内の発送が可能になりましたら、購入しますので、お知らせください。
"商品A"
"商品B"
送料込みで単価はいくらになりますか?
配送方法はpriority mailでお願いいたします。
購入してから、すぐに発送は可能でしょうか?
発送まで時間がかかるようであれば、お知らせください。
3日以内の発送が可能になりましたら、購入しますので、お知らせください。
I would like to purchase several of the following products.
"Product A"
"Product B"
What would the unit price including postage be?
I would like to have it delivered by priority mail.
Would it be possible to have them shipped immediately after purchase?
Please let me know if it would take time to ship them.
I will purchase them if they can be shipped within three days, so please let me know.
"Product A"
"Product B"
What would the unit price including postage be?
I would like to have it delivered by priority mail.
Would it be possible to have them shipped immediately after purchase?
Please let me know if it would take time to ship them.
I will purchase them if they can be shipped within three days, so please let me know.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 161letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.49
- Translation Time
- about 1 hour