Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I apologize for the late response. I plan to send back the merchandise by t...

This requests contains 66 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( cuavsfan ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by bleda at 05 Mar 2013 at 12:18 33396 views
Time left: Finished

対応が遅れてすみません。
商品は明後日までには返送する予定です。
返送先の住所を教えていただけますか?
また発送が完了したらご連絡します。

I apologize for the late response.
I plan to send back the merchandise by the day after tomorrow.
Would you please tell me the address I should send it back to?
I will contact you again once shipping is finished.

Client

Additional info

返品について

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime