Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] As a friendly reminder, we wanted to inform you that your order was shipped o...

Original Texts
As a friendly reminder, we wanted to inform you that your order was shipped on 12/13/2010 05:59 (GMT-08:00) and as stated previously, the estimated shipping time is , for international orders. Today is 12/15/2010 06:01 (GMT-08:00), if you do not receive the order within the estimated time frame, please kindly notify us.

Once your order has arrived, we very much appreciate you kindly leaving us a positive feedback as an acknowledgement to our service and encouragement to our further dedication.
Translated by ittetsu
お忘れになりませんよう念のため、ご注文の品が 2010/12/13 05:59 (太平洋標準時: 世界標準時 -08:00) に出荷されたことをお知らせしたく存じます。また既にお伝えしておりますように、発送時刻は国際便でのものです。現在の時刻は 2010/12/15 06:01 (太平洋標準時) でございます。もし予定の時間帯にお受け取りになれない場合は、お知らせくださいますようお願い致します。

ご注文の品が届きましたら、ご感想をいただけたら嬉しく思います。私たちのサービスへのご理解として受け取り、今後の精進のための励みとさせていただきます。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
497letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$11.19
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
ittetsu ittetsu
Starter