Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for sending the new invoice. As I can tell from the connector's ...
Original Texts
新しい請求書の添付ありがとうございます
コネクタの形状や長さから判断できるので、ステッカーは必要ありません
近日中に代金を送金いたします
送金完了しましたらご連絡いたしますので、少々お待ちください。
ちなみに納期はどのぐらいですか?
コネクタの形状や長さから判断できるので、ステッカーは必要ありません
近日中に代金を送金いたします
送金完了しましたらご連絡いたしますので、少々お待ちください。
ちなみに納期はどのぐらいですか?
Translated by
mini373
Thank you for sending me a new invoice.
As I can tell from the shape and the size if the connector I don't need a sticker.
I will transfer the fee sometime soon.
I will let you know once the payment has been completed so please wait a little while.
By the way, when can you send me the product?
As I can tell from the shape and the size if the connector I don't need a sticker.
I will transfer the fee sometime soon.
I will let you know once the payment has been completed so please wait a little while.
By the way, when can you send me the product?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 112letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.08
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...